Moi non plus je n'y aurais jamais pensé et je suis tombée sur Chanel à maintes reprises!
Le problème est bien là: En français, il faut trouver le terme exact qu'a utilisé la personne qui a rédigé la page où se trouve l'info que tu cherches... Autant dire que ça peut prendre une eternité!
Alors qu'en anglais, en tapant tout simplement "CC with a crown", on tombe directement sur la porcelaine de Ludwisburg. De là, on peut lancer une recherche sur les marques ("Ludwisburg marks") et on arrive, dés le premier résultat, sur la faiencerie de Niderviller et ainsi de suite...
Merci aux Americains pour cette merveilleuse simplification de la langue